EL DIOS QUE YO CONOZCO

8.02d. LA PESHITO (Peshitto o Peschito).

"Peshito" significa "simple" o "común".

Esta traducción siríaca se llamó así desde el siglo IX en adelante, quizá debido a que se había convertido en la más difundida de las versiones siríacas.

Se cree que su autor fue Rábula, obispo de Edesa de 411 a 435 d. C.

En la Peshito faltan cuatro de las epístolas generales o "universales" (2 Pedro, Judas, 2 y 3 Juan) y el Apocalipsis.

Esta nueva versión desplazó rápidamente a las traducciones más antiguas, y fue la Biblia de ambas iglesias sirias después de que se dividieron en los grupos nestoriano y monofisita en el 431 d. C.

Se conocen más de 350 manuscritos de la Peshito, varios de los cuales son de los siglos V y VI.